20 expressões em espanhol com comida
Cinco anos depois de chegar nesse país e eu ainda me surpreendo, quase todos os dias, com expressões curiosas que não tenho nem ideia do que significam. Diante da minha surpresa, vários colegas de trabalho decidiram me incentivar e ajudar a escrever esse post, sobre expressões em espanhol com comida. Aqui você vai encontrar só algumas das muitas que existem – sério, devem ser bem mais de 100!
Algumas são mais usadas no dia-a-dia, outras já ficaram um pouco fora de moda, mas é bem possível que você já tenha ouvido alguma dessas por aí.
1- Tocar los huevos
Nesse caso, não é exatamente aos ovos da galinha que a expressão se refere, mas decidi incluí-la aqui. Essa expressão significa exatamente o mesmo que “encher o saco”, ou seja, incomodar, molestar. Mas também pode significar não fazer nada, tipo “coçar o saco”.
2- Ser la pera limonera
Quando alguma coisa é “la pera limonera”, ela é muito boa, ela é incrível, ela é “la hostia!”.
3- Ser un yogurín
Yogurín é um diminutivo de yogúr, que nada mais é que iogurte. Essa expressão é usada para se referir a uma pessoa jovem (até uns 25 anos), normalmente dita por alguém mais velho, e que costuma ser positiva, em tom de elogio.
4- Tener un cacao
Essa expressão é usada quando alguém está confuso ou tem problemas, está indeciso. Exemplo: “Tengo un cacao, no sé que trabajo elegir”.
5- Quedarse frito
Pegar no sono rapidamente. Exemplo: “Estaba en el sofá viendo la tele y me quedé frito”.
6- Quedarse sopa
Significa o mesmo que o anterior.
7- Que no te la den con queso
Essa expressão é conselho para você não se deixe enganar. Algo do tipo: “Que não te deem gato por lebre”. A origem dessa história (ou a lenda que deu origem) é bem curiosa: normalmente, os bares espanhóis serviam queijo acompanhado de vinho de má qualidade, mas o queijo afetava o sabor do vinho, fazendo com que ele não parecesse tão ruim.
8- Estar empanado
Uma pessoa diz que está empanada quando não consegue pensar direito ou fazer nada que exija esforço porque está muito cansada. É comum usá-la depois de comer muito, quando você sente que precisa de uma boa siesta.
9- Montar el pollo
Fazer um escândalo ou provocar uma confusão. Se um casal tem uma discussão a gritos na rua, por exemplo, dizemos que estão “montando un pollo”.
10- Importar un pimiento
Se usa para dizer que você não se importa nada, não está nem aí para essa coisa ou pessoa. Exemplo: “Me importan un pimiento tus problemas”.
11- Comerse el mundo
Uma das minhas favoritas e significa seguir em frente e vencer! Normalmente as pessoas usam para incentivar outras ou quando estão muito empolgadas. Exemplo: “Terminei a faculdade e.. me voy a comer el mundo”.
12-Comérselo con patatas
Essa eu também adoro, porque normalmente os espanhóis falam ao mesmo tempo que fazem um gesto com as mãos de colocar comida na boca. Já o significado não é tão bom, rs! Essa frase é usada para dizer algo do tipo: “as coisas deram errado e agora vou ter que aturar isso”. Por exemplo: “Comprei um presente para uma amiga, não serviu, mas a loja não troca, então vou ter que… comérmelo con patatas”.
13- Estar en su salsa
Alguém está en su salsa quando se sente confortável. Por exemplo, você está nervosa porque é apresentada para os amigos do namorado, mas chega lá e descobre que tem muitas coisas em comum com eles. Você se sente “en tu salsa”.
14- Llamar al pan pan y al vino vino
Expressão que significa: chega de eufemismo, vamos chamar cada coisa pelo seu nome.
15- Dar la vuelta a la tortilla
Reverter uma situação. Manooooo, esse senhor do gif é o cara, hein?
16-Vete a freír espárragos
É o mesmo que mandar uma pessoa tomar naquele lugar, mas de uma maneira menos grossa.
17- Ser pan comido
Algo que é “pan comido” é algo muito fácil. Como foi a prova ontem? “¡Pan comido!”.
18- Ser un trozo de pan
Se diz que uma pessoa é “un trozo de pan” quando ela é boazinha. Acho que no Brasil usaríamos “ela é um doce”.
19- Estar de pan y moja
Pode não parecer, mas se alguém diz que você “está de pan y moja”, ela está te xavecando!! Se usa para dizer que uma pessoa é bonita e você tá a fim de sair com ela. Jeito estranho, né?
20 – Comerse el coco
Pensar muito sobre um assunto, refletir, se preocupar.
Parabéns, muito bom Excelente !
Ola Larissa parabéns pelo blogue, encontrei por acaso e já estou aprendendo muita coisa, seus comentários são muito bons e bem pé no chão, estive Madrid em junho agora, e visitei Valencia e Toledo não pude ver mais coisas pois fiquei só três dias, mas pretendo ir novamente e conhecer Barcelona e outras cidades.
Estou na duvida entre morar em Espanha ou Portugal o que você me sugere.
Oi, José. Obrigada pelo carinho! Esse é o tipo de pergunta que acho que só pode ser respondida por quem já morou nos dois países. Eu só estive em Portugal duas vezes, por poucos dias, mas não conheço tão bem para poder comparar. Eu amo a Espanha e não trocaria, mas é uma opinião bem pessoal, rs! Abs
Bom dia Larissa,
Adorei o Blog, encontrei por acaso, pesquisando sobre o clima em Madrid.
Irei visitar o país no dia 17 de maio de 2017 e ficarei até dia 28. Não sei me comunicar no idioma do país, mas domino o Ingles e Alemão. Seria uma dificuldade se virar por aí?
E para visitar a cidade, andar pelos bairros, é tranquilo nessa época que estarei? Já vi que o clima deve ser o ideal, mas pergunto sobre a movimentação, preços, etc.
Agradeço
Alexander, acho que é mais fácil se comunicar usando o portunhol do que o inglês. Sim, essa é uma ótima época para visitar a cidade, porque não costuma estar lotada, já que não é alta temporada, e o clima é ótimo! Boa viagem!
Parabens pelo blog! Tambem vivo em Madrid ha dois anos e meio com minha esposa e filha. Quem sabe um dia nos encontramos…
Oi, MArcelo! Que legal! Obrigada pelo carinho. Vou tentar programar um encontro com leitores 🙂
Belo Poste era o que procurava, venho acompanhando alguns post deste site e estou adorando ler-los.
Boa noite Larissa
A parte de migração é complexa como usa?
Gostaria de morar, já aposentei e p viver aí com uma vida média, atos euros seriam necessários
Bjs brasileiro e sucesso
Oi, Nair. Sim, migrar para a Espanha é algo burocrático. Aqui você encontra mais informações sobre como vir para a Espanha como aposentada: http://www.estoesmadridmadrid.com/2016/05/04/aposentado-viver-legalmente-na-espanha/ Abs